Sunday, October 29, 2006

倫敦.之後

從我來的第一天
您令我尋回城市的脈膊
啊!我嗅到香港的氣味!
又令我懷憶起舊時

我走在泰晤士的第二天
街上的咖啡店
那懶慵的咖啡香
您令我要抱著另一半
重演相識的一幕

我漫步科芬園的第三天
人來人往
您令我想到自己的優點
當天您樂極的在街上
把我擁吻
我是多麼勇敢

穿梭於哈羅士的第四天
您令我拾回昔日的奢華
襯恤香水土耳其軟糖
一千幾百
多瑣碎的事!
我愛您是愛得多墮落

站在您星空下的第五天
很冷,卻很美
您令我吃了粒巧克力
然後吻著您耳朵密語
既甜心又刺激

我孤獨渡過的第六天
我不恨您
因為我不愛您
只是喜歡您
何況我屬於地球上
更北的一個地方
不屬於您

要離開您的第七天
您令我成長
學會是非
您是那麼壞
那麼多誘惑
不會是我的長伴吧

之後,我不去想
那個吻的美妙之處
空著手 離您而去

論者,吹也

本公子年事尚早,肌膚仍舊吹彈得破,來日方長,故此未來數星期的長篇大「論」,基本上毫無意義,湊熱鬧也。假若各位老前輩仍願抽空一灠,實在是叫本人愧疚於您,讓您們高貴的眼睛看到如此濫放的辭厥,果真罪過。

第一篇粉墨登場的學季論文是《Eat Hong Kong’s Soho》,記敘文(最簡易的呢)也。而內容基本上是亂作一通(七分真,三分假?),各位在文中看到的蘇豪街道更是「百搭」,亂七八糟,誇張失實。可惜本人一吹就是瀟灑的四頁,埋頭三小時打打打打打,之後就笑臉迎人,一切照舊;你說,你還奈得我何?

但怎都好,一切貌似美好的成果,並不是只有我一人孤獨苦心經營,本公子還要衷心感謝香港旅遊發展局,替港弄來個明珠虛銜,金光四溢,叫我那位敬畏的教授看到如此偽善庸俗的論文也不得不笑而不計,全單接收。

Eat Hong Kong’s Soho

It is a warm November’s weekend on Hong Kong Island; the glassy windows of giant skyscrapers are sparkling vigorously with a sunny hue. I stroll down a sloping alley which has some fallen leaves rolling on it, enjoying the tropical, fruity fragrance from Jaspas, an American restaurant located at the turn to Pedder Street, selling the most popular fruit salad in Hong Kong’s Soho during breakfast hours.

Don’t doubt. This is true. For reasons that are unclear, Hong Kong has really got its own Soho too; as do New York and London (actually I think ‘Soho’ is a combination of the words ‘South’ and ‘Hollywood’). Hong Kong’s Soho is a colorful uphill area which mixes old British colonial style buildings, antique Chinese residences and modern glittering skyscrapers in the south of Hollywood Road. Piles of restaurants from all over the world and night clubs scatter widely around this enticing wonderland.

I pass through Jaspas and enter a vintage French coffee shop called Delifrance - don’t get me wrong. I am not talking about that European chain. It is the oldest coffee shop in Soho with a pretty claret awning above the entrance which is amusingly printed with the words ‘No tea provided but coffee’. I always spend my spare Saturday mornings in this lovely café. During winters, I always have a cup of mocha for warming up my body, chaffed by the freezing wind; for summers, a large jar of passion fruit milkshake would be my companion. I prefer sitting on the second floor’s balcony – there is a big ancient banyan growing right in front of Delifrance’s entrance. Although it occupies nearly the whole pedestrian pavement in front of Delifrance, and its aerial roots block some drivers’ sights, it provides the most beautiful natural canopy in Soho. This is what the banyan does best. A ceiling made of green leaves for concrete forest-livers!

Thinking of café’s outdoor seating area, I recall my former classmate, Jean, once said to me, ‘I love London! I just love London so much! London is full of outdoor cafés, and you can enjoy a cup of delectable Latte under the caressive breeze and golden sunlight.’ She has not been outside in Britain in November.

My cup of Mocha is so delicious that I gulp at it greedily, and today’s South China Morning Post is so thin that I am unable to prolong my stay, so I just stay at Delifrance for an hour. I then go to meet Joseph, my friend, who has just come back from Canberra.

Amusingly, it is a regular occurrence that Joseph always has to meet me in Chui Wah Restaurant when he comes back from Canberra. ‘You know, I cried there sometimes because it turned out that I can’t live without Chui Wah’s milk tea!’ Joseph complains to me. Don’t try to laugh, my dear readers - this is a fact! No Hong Kong Islanders can bear the feeling of living without Chui Wah Restaurants. Chui Wah Restaurants are the kings of Cantonese fast food shops on Hong Kong Island and I mean fast food. Their lunch sets can be served within two minutes from an order being placed. They are the favourite for those busy office boys and girls who work in Central and Causeway Bay, the busiest central business districts on Hong Kong Island.

It is a special day for Joseph and me; apparently we will not have such common Chui Wah’s lunch sets for our get-together. After having a cup of rich milk tea, which in my professional opinion, I think, is the most perfect portion of milk tea I have ever drunk, we go to another place for a formal lunch.

In the back of Old Bailey Street, there is another precipitous street which climbs up the hillside. It is Shelly Street. As you look up, your eyes drink in the red and gold, ancient Chinese temple and lantern shops, the muted ochre and turquoise of old architectural combinations of shops and residences, the old and young green banyans and the busy bars and lounges in vivid colour. Last but not least, the longest outdoor silver escalator in the world, the Mid-Levels Escalator, links all these tempting places together along Shelly Street.

We saunter along Shelly Street, selecting the best restaurant for us. Eventually, we are both attracted by an elaborate wooden fascia hanging right above our heads – ‘Amigo!’ It also declares, ‘Fine Spanish Restaurant for mussels.’ I remember I had dinner with my friends at a restaurant called Belgos somewhere near London’s Soho a while ago. It was said that Belgos was famous for its plain mussels, but actually the boiled mussels had a fishy stink. I don’t mean that I despise London’s Soho, but when the food isn’t very good, it should be called ‘So-so’.

I know that a beautiful fascia doesn’t mean that Amigo’s food must be tasty, but we have never had a proper meal in Amigo. Therefore, we decide to have a try.

When we walk through the entrance, I think I am walking into a European outdoor food market – Amigo’s foyer is decorated like a certain Spanish street corner. There are a few Vandyke brown barrows filled with gorgeous dried fruit, nuts, and some unusual foods that I never know the names of. There are also some hams hung up high next to the barrows. Everything is so refreshing and arranged very elegantly. Amigo uses at least 1,000 square feet of space to disguise a Spanish street scene. To many people and business men, that is madness, but it works! Amigo really draws Joseph’s and my attention at least.

It is such an embarrassment when we are deciding what orders should be placed. ‘What is Buti…Butifarra con Mongetes?’ Joseph murmurs. I am stunned; I just have no idea what it is! (Eventually it turns out that Butifarra con Mongetes means sausages with white string beans, because the English version of the menu is just right behind those Spanish pages...) Consequently we let the cooks serve us what they suggest we have, and it turns out well… the food is so delicious! Oily, but still delicious. My favourite is the recommended spicy garlic mussels and I find I can never get enough of those appetizing mussels; Joseph also really enjoys his Butifarra con Mongetes, which the Spanish waitress tells me is a Catalan dish.

It is not a passion, it is an obsession. Walking up and down those countless granite steps along Shing Wong Street to many Hong Kong Islanders, including Joseph and me, is a kind of exciting adventure or discovery. You can always find some interesting, refreshing goods in those old Bauhaus-style groceries and little markets. From cheap Xi Chuan chillis and Indian seasonings to expensive Parma hams and Osaka triangle watermelons. Whatever you can name, you can try in this congested street. It is definitely unusual if someone says a shopaholic or a gourmet doesn’t get carried away in this area.

I pass through Shing Wong Street and turn to Upper Albert Street with Joseph. We enter Fringe Club to spend our lazy evening. Fringe Club is a piece of New York along the hillside. With the pleasant Live Jazz by Goopies, I always feel like I have gone back to 1920s’ Art Deco era when I am sipping a cup of tea. Through the old wooden bow-fronted windows, I see yellow street lamps and neon lights brightening all people’s faces. Some of the people are chowing down bowls of noodles at a street-side café; in a traditional Cantonese restaurant, some of them are enjoying their seafood, so fresh that it was alive ten minutes ago before they popped it into their mouths; some of them are talking loudly and happily with glasses of wines in their hands outside bars. All these happenings squeeze in one dazzling, bustling area, known as the borough of Hong Kong’s Soho, my private, banquet of delights.

如果有朝本人能夠集字成銀,集頁成金,你說是多麼好。各位前輩就姑且讓本公子造個作家夢吧,雖說此夢總是千迴百轉,發過萬次。

Saturday, October 21, 2006

入戲

那晚,你很掛念他,很想他會是躺在自己的身邊。

你知道要他立即來到自己身邊,其實是件很易的事,只要在電話上按個掣就行了。但是,你不會這樣做,就算是致電說一句「掛念你」也不會,因為你不想他掛心。之後,你躺在床的一邊,望著床空的那處,奮力嘗試適應空洞的感覺。

天亮,你總算涯過了,睡了一覺,於是,你認為自己終於克服了他。

日子一天一天的過去,你只是靠一條電線跟他保持聯繫,然後有一次,你再電話筒中再聽到他的聲音時,一陣唏噓,你的眼淚一滴滴滾下,靜靜的,悄悄的,沒有聲音,電線另一端的他一點也不察覺。

那個電話之後,你軟弱無力的鑽到床鋪裡去,你打著震在被子下哭泣,那一刻,你空虛得就連空氣的壓力也能把你摧毀。你覺得自己很傻,責罵自己是個世上最大的笨蛋,你一切的喜怒哀樂,竟然被一個冷冰冰的電話駕馭。

你內心的痛處愈來愈多,多得叫你開始分不出甚麼是甜甚麼是苦;他一句我愛你,你會覺得是個折磨,但怎都好,你從來掩飾得好好,他只看到你的正面。

之後,你叫自己不要致電給他。

久而久之,你的戲愈演愈好,愈演愈熟。你開始轉變自己的愛情觀,你跟自己說:對著一個自己喜歡的人冷酷無情,輕佻率浮,才是愛他的表現,因為你不會另他掛心,他不會因為知道你思念他己憂心。

你內心雖然很痛,但你會忍;經歷了這麼多,你認為這是必然的。

然後有一天,他流著淚跟你說:「我覺得你沒有以前那麼關心我了!」你費盡心思,為他著想,卻換來大家一斗眼淚。

那一刻,你終於再在他臉前哭。為他哭。

Monday, October 16, 2006

大時代

學季論文的階段又開始了,如此大時代,弱不襟風的本公子已註定明哲不保,只不過願望死得不會太難看。


24/10
- Personal Reading Study Essay – Behind the Scenes at the Museum
26/10
- Critical Essay on Poems – In Flanders Fields & Dulce et Decorum Est
13/11
- Critical Essay on Novel – Theft – A Love Story
20/11
- Self Reflection Writing – Eats Hong Kong’s Soho
1/12
- Essay on Arthur Miller’s Plays – Death of a Salesman
17/1
- Theatre Trip for All My Sons (Edinburgh)
26/1
- Eassay on Arthur Miller’s Plays – All My Sons


長篇大論後,當然還有,還有大學入學論文。各位,你猜我會怎麼死呢?

Saturday, October 07, 2006

愛情如戲

曾幾何是,我自己不知道愛情根本是齣劇。

然後有一天,本人就發現戀愛是一樣非常Dramatic的東西,雖然可能未有Shakespeare William’s Romeo and Juliet 的那一抹轟烈和浪漫,但卻定不會比無線電視的肥皂劇爛。

Anson週末來電,又再次証明本人的Assertion。

還記得暑假,Anson身邊有兩個重要的男人,一個是英籍德瑞國際學校教師Martin,另一個是回港不久的American Born Chinese Jimmy。Anson跟Martin差不多已有兩年多些的時間了,但近來關係上出現了波折,加上Jimmy的介入,那是個Anson面對抉擇的時候。

一個七月炎熱的仲夏夜,Anson出事了;Boey、Nicole和我組成「今夜陽光燦爛」討論團,於Time Square對面的Red Ant替Anson的困局開鎖。

「Martin又去泰國啦,第三次啦!一去就兩個月,我都唔知點好……我覺得佢出邊有第二個。」

「你有無Check佢床頭櫃?男人D秘密係哂入邊架喎!」非常記得Boey當時是這樣說,因這句是Anson做抉擇的轉捩點。

「係囉,D書都係咁寫架。」我接著Boey。

「佢成櫃都係泰國既Go Go Boy……」

Anson這句話後,大家都沈默了一會,啜了幾口自己的奶茶咖啡;很明顯,結論就是:「Martin要不得,就ABC啦!」

之後,果真一切都像發展得好好。ABC還要求Anson半年後跟他回New York發展。

但一切都只是「好像」,「好似」,劇中個角色暫時退回後台,台上少了個對手演戲罷了。

四個月後,亦是Martin從泰國回來後的兩個月,他終於忍不住致電了給Anson。

「我而家真係唔知點做呀!我原本都係趁佢去左泰國之後,就靜靜咁走(分居),但係佢今朝打俾我,同我講佢無一晚訓得好……我好心痛架!」

「咁你想點丫?你唔搵Boey佢地?」我對Anson的來電其實有點反感,因它打亂了我週末的瘋狂溫習大計。

「我唔敢同佢地講……佢地而家同Jimmy熟左啦,有傾有笑。我覺得佢地始終都係因我而認識繼而做埋朋友,我唔想因為我又搞到佢地雞毛鴨血咁囉……我見你又唔係成日係香港,唔同Jimmy熟,咪搵你囉。咁我而家要點?」

「你同Martin傾左D咩?」

「佢打俾我,跟住我上左佢屋企,佢未開口,我就已經喊啦!我諗真係仲鐘意佢呀,一直都無放低佢。之後連佢都喊,佢同我講佢出邊無人,係泰國無做對我唔住架野,但係近呢四個月我唔係佢身邊,佢係香港竟然叫Money Boy……係Money Boy呀!我應唔應該原諒佢?但我有好似過唔到自己果關。」

「Goodness me.」

寬恕一個人,那麼個人的決定都要別人來作判斷,他有病嗎?

我沒有回答Anson任何問題,只是叫他自己去思索。除了是自己在溫習Calculus時特別燥熱外,我還開始對Anson把自己的愛情給外人作判決的態度開始厭惡。要知道,Anson那副哭哭啼啼、總是不肯一人面對愛情的模樣,真的叫朋友擔心。

懂得把愛情演繹成一團糟透的泡的人多,譜得像Jean Austen’s Pride and Prejudice的人少之又少。

記得自己也有一齣如戲的愛情,而且拖拖拉拉,尚未圓演;但如何去演,我不會過問你,因為這齣是我的戲,化作套泣鬼神的大悲劇也是我的事。

各位朋友,你只要安坐在台下,做我的觀眾就好了。

Sunday, October 01, 2006

記憶櫃子

無聊時,我愛探索自己的記憶櫃子;這個晚上打開抽屜,我找到三段回憶:

一個熱騰騰、煙濛濛在舊校的下午,我在飯堂吃麵。我不是太懷念,卻又不知怎麼樣從腦袋裡鑽了出來。

我還是較懷念午飯時間一大夥人到餐廳的那種熱鬧,大家到餐廳後還念念有詞的背著些Chemical Symbols,人齊了,就「來一個東陰公湯河加奶加凍檸茶少甜!」。

接著就是甜品時間,可樂士多啤李雪糕乳酪薯片手指餅橡皮糖,一切隨機選購。

荷李活道南的Flying Pan,那個夠兩人份量,二十四小時不停供應的美式「早餐」,曾幾何時另我沉迷。

兩個人份的早餐啊!某個夜晚,提議你床邊的人一起去吃個「早餐」,然後用同一隻碟,多浪漫!

但很可惜,可惜我戒了吃香腸。

跟住然後想到日式豬骨湯拉麵。怎會想到拉麵?我不愛拉麵,也不愛日本。

人開始累,在睡著前一刻,我想到了南丫島,Daigo和他那本貼滿了小時候的相片的相薄。

他工作順利嗎?

明天致電他吧。